Tuesday, 28 June 2011

Oxford

Da wir deutschen Besuch hatten sind wir etwas in der Gegend rumgedüst und an einem der Tage waren wir in Oxford.
 Since we had German visitors we spent some time showing the sites and on one day we went to Oxford.
Da gibt es ruhige Innenhöfe zum Meditieren.
There are quiet courtyards for contemplation.
Büchereien mit tausenden von Büchern.
Libraries with thousands of books.
Die Gebäude sind wunderschön und voll historischer Geschichte.
The buildings are beautiful and full of history.
Die Studenten feiern um diese Jahreszeit gerade ihre Graduation!
The students celebrate their graduation at this time of year!

Monday, 27 June 2011

Snapdragons/Löwenmäulchen

 Jedes Jahr kommen sie wieder, einfach so!
Every year they come again, all on their own!
 

Saturday, 18 June 2011

Willkommen


Friday, 17 June 2011

Damals und Heute/Then and Now

Das Wetter letztes Wochenende war genauso perfekt wie damals!
The weather last weekend was just as perfect as it was then.
Der Ort so träumerisch wie immer.
The place as dreamy as always.
Die Kirche still und friedlich.
The church peaceful and quiet.
Der See zauberhaft mit vielen schönen Erinnerungen....
The lake magical with a lot of happy memories.....

Welcome

 

Wednesday, 8 June 2011

Covent Garden

 Covent Garden ist eine interessante Ecke im West End von London.  Es ist heute eine Touristenattraktion mit vielen kleinen Geschäften und Cafes.
 Wie der Name schon sagt handelte es sich früher um einen Garten.  In 1515 gehörte der Garten zu einem Kloster (convent > covent), daher Covent Garden.  100 Jahre später wurde es verkauft und eine Kirche und drei grosse Wohnhäuser für reiche Londoner errichtet und ein grosser Platz angelegt.  Die Kirche ist St Paul's Cathedral.
 An der Südseite des Platzes enstand ein Gemüse und Blumenmarkt, aber über Zeit wurde die Gegend mehr und mehr vernachlässigt und das Nachtleben nahm Überhand.  Da gab' es die Covent Garden Ladies aufgeführt im Buch: Harris's List of Covent Garden Ladies - an essential guide and accessory for any serious gentleman of pleasure! - mit Beschreibungen der Kurtisanen und wo man sie findet.
 Die heutigen Markthallen wurden 1830 erbaut und dort war bis 1974 der Blumengroßhandel für ganz England untergebracht, aber als der Strassenverkehr sich verdichtete wurde es immer schlechter erreichbar und ist jetzt ausserhalb des Zentrums.
 Um 1980 wurden die Hallen in kleine Geschäfte umgebaut und im Freien gibt es täglich einen Markt, von Trödel über Handarbeiten bis Antiquitäten, und für Unterhaltung wird auch an jeder Ecke gesorgt.
Covent Garden is an interesting area on the edge of the West End of London.  Today it is a tourist attraction with lots of little shops and cafes.
As the name says it used to be a garden.  In 1515 the garden belonged to a convent (covent) hence Covent Garden.  100 years later it was sold and a church and three large houses for wealthy tenants and a square were built.  The church was St Paul's Cathedral.
On the south side of the square was a flower and vegetable market, but over time the area became neglected and turned into a red light district.  The Covent Garden ladies were listed in a book: Harris's list of Covent Garden ladies - an essential guide  and accessory for any serious gentleman of pleasure! - with descriptions of the prostitutes and where to find them.
Todays market halls were built in 1830 and housed the flower wholesale market for England until 1974 when traffic congestion became so bad that the market was relocated to a more accessable area.
In the eighties the halls were converted into small units and outside is a daily market ranging from flea market to handicrafts and antiques.  And there is also always entertainment of some sort.
 

Tuesday, 7 June 2011

Cardigan

 Beim letzten Besuch im Schwarzwald habe ich mir hellblaue Wolle von Lana Grossa gekauft.  
Es ist 85% Recycled Baumwolle und 15% Cashmere und hat einen leichten Leinenlook.  Sie strickt sich sehr gut, aber leider hatte ich schon ein ganzes Stück geschafft als mir auffiel, daß es viiiiiel zu groß wird.  Trotz Maschenprobe, also alles aufgeribbelt und von vorne angefangen.  Jetzt klappt´s!
 During my last visit to the Black Forest I bought some pale blue Lana Grossa wool.
It is 85% recycled cotton and 15% cashmere and looks a bit like linen.  It's very easy to knit, but after having done quite a bit I discovered that it's way too big.  Despite knitting a swatch, so I undid it all and started from scratch.  Now it's ok!
 

Saturday, 4 June 2011

Willkommen

 Freut mich Dich hier begrüßen zu dürfen.

Liebe Grüße

Thursday, 2 June 2011

Baktus

Mein erster Baktus ist fertig.
Das waren 100g Opal Sockenwolle mit viel Baumwolle von meinem Abenteuer beim Fabrikverkauf.
Er ist etwas kürzer ausgefallen wie ich erwartet hatte, aber da ich in der Farbe nur 100g hatte mußte es eben reichen.
Ich bin ganz zufrieden mit dem Resultat, aber ich habe Pläne für den Winter mit Größeren.
My first Baktus is finished.
I used 100g Opal sock wool with a high content of cotton which I bought when I visited the factoryshop.
I was expecting it to be a bit longer, but I only had 100g in this colourway and therefore it just had to be long enough as it is.
I'm quite happy with the result, but for Winter I have plans for some bigger ones.
Liebe Grüße
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...