Sunday, 30 September 2012

Hand dyed, spun and woven

Some months ago I attended a dyeing workshop and some of the wool I used was hand spun.  I decided to use mainly this yarn as a warp and I had enough to make two different scarves.  The weft is Bouclé yarn for the first scarf and I inserted knitting needles randomly for wider spacing to show off the texture of the yarn. 
Vor ein paar Monaten war ich bei einem Färbe Workshop und habe zum Teil handgesponnene Wolle gefärbt.  Ich habe hauptsächlich dieses Garn für die Kette verwendet und hatte genug Material für zwei Schals.  Für den Schuss nahm ich Bouclégarn für den ersten Schal und habe Stricknadeln mit eingewoben damit die Abstände größer waren und das Garn besser zur Geltung kam.
For the second scarf I used pale grey with purple slubs and again I used spacers, but this time only where the slubs would show.
Für den zweiten Schal habe ich helles grau mit lila ungesponnener Faser genommen und auch wieder  Nadeln eingewoben um die Faser zu zeigen.
Amazing how different they are!   Der Unterschied ist erstaunlich!

 

Sunday, 23 September 2012

Sessa revisited

Sessa is a tiny  village which lies between Ponte Tresa (Lago di Lugano) and Luino (Lago Maggiore) in a beautiful upland valley in the southernmost part of Switzerland, about 2 minutes walk to the border with Italy.  It has all the sophistication of being Swiss, yet all the charm of being Italian.  Their local language is Ticinese, linked to Romansch, the fourth language of Switzerland.
Sessa ist ein kleines Dorf zwischen Ponte Tresa (Luganer See) und Luino (Lago Maggiore) und liegt in einem Hochtal am südlichsten Zipfel der Schweiz, 2 Gehminuten nach Italien.  Es hat die Feinheiten der Schweiz und all den Charme von Italien.  Es wird Ticinese gesprochen, stark verbunden mit Romansch, der vierten Sprache der Schweiz.
I have known Ticino for most of my life and my experiences in that part of the world have played the most significant role in my personal life journey.  Without it I would not be the person I am today.  So this is a very special place for me.
Ich kenne das Tessin fast mein ganzes Leben und meine Erfahrungen dort haben meinen persönlichen Werdegang sehr geprägt.  Ohne sie wäre ich heute nicht die Person die ich bin.  Somit hat es für mich eine ganz besondere Bedeutung.
 

Saturday, 8 September 2012

Escaping the grey

After waiting all Summer for a Summer which didn't materialise we finally decided that we needed to see some blue sky and headed off to the Italian part of Switzerland - Ticino.  This was our first flight from London City Airport and it was very hassle free, but getting there by Tube was very laborious.  We had tremendous views though flying out that way.
Nachdem wir schon den ganzen Sommer auf den Sommer gewartet haben entschieden wir uns die Sonne zu suchen und sind in's Tessin geflogen.  Wir sind zum ersten Mal vom London City Flughafen gestartet und es ist alles stressfrei dort, aber wir mussten mit der U-Bahn fahren was sehr langwierig war, aber wir hatten tolle Eindrücke beim Wegflug.
First stop was a night with my mother in the Black Forest and then on down to the lake (Constance) where we had a light breakfast!!!  Then on towards San Bernardino and the sun is already shining.
Erster Halt war bei meiner Mutter im Schwarzwald und dann weiter zum Bodensee wo wir ein kleines Frühstück  hatten!!!  Dann weiter Richtung San Bernardino und die Sonne scheint schon.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...