Monday, 22 July 2013

Art in Action

Every year in July Waterperry Gardens host Art in Action - a four day bonanza of arts and crafts.  As the name suggests hundreds of artists are demonstrating their craft for the public to observe.  There are tents for textiles, wood, ceramic, glass, metal, painting to name but a few.  I cannot think of anything that is not represented there.
Jedes Jahr im Juli findet Art in Action in Waterperry Gardens statt - ein vier Tage Fest von Kunst und Handwerk.  Wie der Name schon sagt zeigen hunderte von Künstlern ihr Handwerk und das Publikum darf zuschauen.  Es gibt Zelte für Textil, Holz, Keramik, Glas, Metall, Gemälde um nur einge zu nennen.  Es gibt nichts was es dort nicht gibt!
Rosi Robinson with the most astonishing batik paintings I have ever seen!

There are practical classes too, lectures to attend and lots of lovely spots to relax with musical performances.  Inspiration at every corner!
Man konnte praktische Klassen belegen, Vorlesungen besuchen und schöne Sitzplätze finden mit musikalischer Unterhaltung.  Inspiration an jeder Ecke!
Astonishing hats for thousands of pounds.
Woven whimsical tapestries behind glass.
The organisation of the event was meticulous.  Although hundreds of cars came with cars parking was easy and plentiful and the ticket process was swift.  Once inside they thought of everything.  As it was blisteringly hot sun cream was provided and jugs of water everywhere.  Even water for dogs was available!
Die Organisation war erstaunlich, besonders für England!  Obwohl hunderte von Autos kamen war das Parken einfach und jede Menge Platz und der Eintritt ging auch schnell von statten.  Es wurde an alles gedacht.  Es war siedend heiss und es gab Sonnencreme und überall Wasserkrüge.  Selbst Wasser in Kübeln für  die Hunde!

Friday, 14 June 2013

Es lebe die Sprache!...aber welche?

Sprache lebt, so sagt man und sicherlich stimmt das, denn alles im Leben entwickelt sich über Zeit.  Und wenn dem nicht so wäre würden die Engländer nach wie vor wie Shakespeare sprechen!  In manchen Gegenden sind Bruchstücke seiner Sprache noch zu hören, aber es ist eine Minderheit und es ist fast schon wie ein Dialekt, obwohl England eigentlich keine Dialekte hat.  Es gibt Akzente an denen man sofort erkennt wo dieser oder jener herkommt.

Ich bin mit Dialekt aufgewachsen.  Meine Muttersprache ist alemannisch, aber eine Oma war von der Pfalz, ein Opa vom Hohenlohischen und meine Mutter ist Schwäbin.  Sprache war für mich schon immer ein Thema!  Natürlich spielte Französisch auch eine Rolle, da wir nahe der Grenze sind und auch Soldaten in der Stadt haben.

Sprachen haben mich schon immer interessiert und ich habe 5 gelernt (Deutsch inbegriffen), aber 2 davon liegen mir besonders am Herzen. Schon vor 30 Jahren war ich entsetzt als mir eine bayrische Freundin im Schwarzwald erklärte  sie müsse Hochdeutsch mit ihren Kindern sprechen, da sie sonst in der Schule Schwierigkeiten hätten.  Heute sprechen sie ein Kauderwelsch das weder Hochdeutsch noch Dialekt ist und ich fürchte, daß der Dialekt langsam aber sicher verfälscht wird und schrumpft.  Das finde ich sehr schade.

Es ist mir also schon lange bewusst, daß Sprachen leben!  Was mir jedoch immer mehr auffällt ist die Veramerkanisierung der deutschen Sprache und da muß ich gestehen, daß ich das entsetzlich finde.  Nicht nur weil es unnötig ist, aber auch da viele Wörter total falsch eingesetzt werden.  Mein Englisch ist perfekt, aber manchmal kann ich dem Sinn der Sätze in Deutsch nicht folgen, weil die englischen Wörter oft eine ganz andere Bedeutung haben oder gar nicht existieren.  So mancher Bürger ist etwas verwirrt, wenn er einer Unterhaltung heute folgt ... oder nicht!

Warum können wir nicht einfach Deutsch sprechen?  Warum diese Faszination mit fremden Wörtern?  Es erinnert schon stark an den Mischmasch der Amish der entstand nach deren Auswanderung.  Das horse mag über den fence gejumpt sein, aber sie benutzen die richtigen Worte. 

Solche Sachen sind an der Tagesordnung in deutscher Unterhaltung:  Es gibt viele ups and downs im Leben heute und die Leute fahren zum Weekend in ein Wellness Hotel in einer coolen Location wo sie ganz doll relaxen können.  Einkaufen tut schon lang kein Mensch mehr, heute geht man shoppen und man kauft sich Top, T Shirt und Shirt.  Wenn man dann wieder zu Hause ist surft man das Internet und googelt, oder mailt und hier und da wird was downgeloadet.

Wenn man schon fremde Ausdrücke verwendet sollte man wenigstens deren Bedeutung kennen!  Das gleiche kann man über Trends sagen.  Ich bin mir sicher, dass die jungen Männer die Bedeutung der herunter hängenden Jeans und heraushängenden Unterwäsche nicht kennen, denn sie würden sonst mit Sicherheit nicht so rum laufen!!!

Tuesday, 11 June 2013

Possum

Anfang des Jahres war eine Freundin in Neuseeland wo sie ihre Familie besuchte.  Da fiel mir ein, dass ich noch nie mit Possum gestrickt hatte und bat sie mir welches mitzubringen.
At the beginning of the year a friend of mine went to New Zealand to visit her family and as possum is not available here she offered to bring some back for me.

40% Possum, 50% Merino, 10% Silk.  Da sieht man den Possum Pelz so richtig.
40% Possum, 50% Merino, 10% Silk.  One can see the halo of the Possum quite clearly. 
80% Merino, 20% Possum in uni und gemischt.  Auch die Wolle ist sehr weich.
80% Merino, 20% Possum in a single colour and a mix.  This yarn too is very soft.
 Die grosse Frage ist jetzt natürlich was ich damit stricke?  In der oberen Qualität  habe ich 100g und 150g von der Anderen.
The big question is now what do I knit with it?  I have 100g of the top one and 150g of the other mix.

Sunday, 12 May 2013

Muttertag Häkelnetz

Zum Muttertag sollte es was Selbstgemachtes sein und ich habe schon eine Weile nichts mehr gehäkelt und hatte noch so schöne Baumwolle da.  Braun, orange, shocking pink, helles blau, Gift grün.
For Mother's Day I wanted to make something and as I still had some nice cottons and hadn't done any crochet for a while that's what I chose.  Brown, orange, shocking pink, pale blue, lime green.
About Crochet hat immer so schöne Muster auf ihrem Blog und ich habe dieses Netz vor einiger Zeit schon einmal gemacht.  Die Muster sind sehr gut beschrieben und sie denkt immer an kleine Details, wie zum Beispiel hier die letzte Reihe am Henkel und die kurze Reihe zwischen den Henkeln.  Eigentlich hätte es halbe Stäbchen sein sollen direkt über dem Netz, aber bei mir gibt's immer kleine Abweichungen, könnte  auch nie 100% nach einem Rezept kochen! 
Es hat aber Spass gemacht mal wieder zu häkeln!
About Crochet has some lovely patterns on her blog and I have made this mesh bag before.  The patterns are very well described and she pays attention to small details, like here with the last row on the handle and the short row between the handles.  It should have been half dcs  just above the mesh, but my things always deviate a bit, just as I could not follow a recipe 100%!
It was good to do some crochet again though.
Alles Liebe zum Muttertag!
Happy Mother's Day!

Wednesday, 8 May 2013

Table Runner

A little while ago I bought some lovely cotton yarn for weaving as I had in mind making a small table runner for my mother's birthday.  As I am new to this game I thought I would keep it simple and stuck to a twill which worked out pretty well.  As usual with my weaving it never quite turns out as expected!!
Vor Kurzem kaufte ich Baumwollgarn zum Weben da ich einen Tischläufer fuer meine Mutter zum Geburtstag weben wollte.  Da ich neu im Weben bin habe ich es schlicht gehalten und einfach einen normalen Twill gewebt und bin ganz zufrieden damit.  Wie immer bei meinem Weben kommt es nicht ganz so raus wie erwartet!!
As always the warp takes ages, as does the finishing off, but then the weaving is relatively quick.
Wie immer dauert es ewig bis die Kette fertig ist, und dann das Fertigstellen ist auch nicht das Schnellste, aber das Weben geht doch immer recht flott.
The colours worked quite well and I think my mum liked it.
Die Farben kamen gut raus und ich denke es hat meiner Mutter gefallen.

Tuesday, 30 April 2013

And the winner is....


Congratulations Judy! 
The Magic Dragon will wing its way tomorrow and I hope it won't take too long.  Presumably there is no hurry now with the approach of Summer.

Thursday, 25 April 2013

Give Away

Some time ago a dear friend knitted a Magic Dragon Scarf for me in the most wonderful colours and hardly a day goes by when it is cold that I don't wear that scarf.  I absolutely love it and always think of Ulrike when I wear it.

Vor einiger Zeit hat eine liebe Freundin einen Magic Dragon Scarf fuer mich in den herrlichsten Farben gestrickt und wenn es kalt ist trage ich den Schal taeglich.  Ich liebe ihn und ich denke immer an Ulrike wenn ich ihn trage.
  Now I have finally got around to knitting one myself and  have enjoyed it immensely.
As I have never had a Give Away on my blog I would like to take this perfect opportunity to pass some of the joy on to one of my readers.  
If you would like a chance to win the scarf (Pro Lana Sockwool) below please leave a comment up to Monday evening.  
Good Luck!

Jetzt bin ich endlich mal dazu gekommen selbst einen zu stricken und es hat mir viel Spass gemacht.  Da ich noch nie einen Give Away organisiert habe dachte ich es wäre eine gute Gelegenheit jemanden eine kleine Freude zu machen. 
Wenn Du den Schal (Pro Lana Sockenwolle) unten gewinnen moechtest hinterlasse einen Kommentar auf meinem Blog bis Montag Abend.  
Viel Glück!

Tuesday, 16 April 2013

Sewing machine still works!

Although I have been sewing for a very long time I lack confidence and I always find good excuses why the sewing machine is still resting!  During the winter however I bought a beautiful knitted fabric with felted embellishments and I couldn't possibly just put the fabric in the cupboard for the next winter.  I also bought a really simple pattern to make a tunic/dress.
Obwohl ich schon lange nähe habe ich immer Angst davor und finde gute Gründe um die Nähmaschine im Eck verstauben zu lassen!  Diesen Winter kaufte ich jedoch einen wunderschönen Strickstoff mit gefilztem Detail und konnte ja nun wirklich diesen Stoff nicht bis zum nächsten Winter im Schrank liegen lassen.  Ich kaufte auch ein ganz einfaches Muster für eine Tunika/Kleid.
The lady who sold it to me said I could just leave all the cut edges and simply run a stitch around to be doubly sure it wouldn't fray.  So after I took my life into my hands with the scissors - always the scariest part - it took no time at all until the dress was finished.  I could hardly believe it.
Die Dame im Laden sagte, dass ich gar nichts versäubern müsste bei dem Stoff, ausser vielleicht kurz absteppen, dass nichts franst.  Nachdem ich mich dann endlich traute den Stoff anzuschneiden - immer Furcht erregend - war das Kleid ratz fatz fertig.  Ich konnte es kaum glauben.
There were some strange offcuts and I pondered what to do with them.  I turned those into a little pouch bag and made some handles from twisted cotton yarn.  A couple of other bits were enough to make some wrist warmers.
Ich hatte seltsame Reste und überlegte wie ich die verwerten könnte.  Sie waren perfekt für ein kleines rundes Täschchen und die Riemen sind aus gedrehtem Baumwollgarn.  Zwei weitere Stücke reichten für  Pulswärmer.  

Saturday, 13 April 2013

Welcoming New Readers

Two more readers have joined my blog.  Thank you, it always amazes me that so many of you want to read what I get up to!
Silvia is from Spain and she does lovely crochet work.  All of which looks quite intricate and tricky.
Janusje from Belgium has also started following my blog and she makes the most adorable knitted animals and many other things.

Wednesday, 3 April 2013

Busy Bees Buzzing Around


For quite a while now I have been reading Fi's Blog called MarmaladeRose and have been totally amazed at her craftsmanship.  She is quite versatile and all things are lovely, but I fell in love with her felting.

Schon eine Weile lese ich Fi's Blog MarmaladeRose und erfreue mich an ihrer wunderbaren Arbeit.  Sie macht ganz diverse Dinge und sie sind alle schön, aber ich habe mich in ihre Filzarbeit verliebt.
I saw a felted bag on her blog one day which had a cheeky gnome on the front and that thought would just not leave me.  Eventually I wrote to Fi to ask about the bags and if she would consider a commission.  The timing was fortuitous too as my birthday loomed and Hubby said he needed ideas!!!  That was all the encouragement I needed!  After much deliberation I decided against the gnome thinking of the my advancing years and we can't be children all our lives (actually, why not?).  Fi had done a fabulous 'Magical Meadow' wall hanging and she agreed to make me a bag along that theme, but from then on all dealings were secret!!
Ich sah eine gefilzte Tasche auf ihrem Blog mit einem zwinkernden Zwerg und ich musste immer wieder dran denken.  Ich entschloss mich Fi zu fragen ob sie mir so eine Tasche machen würde.  Der Zeitpunkt war perfekt da Männe Ideen für meinen Geburtstag brauchte!!  Mehr Ermunterung brauchte ich nicht!!  Nach einigem Überlegen entschied ich mich für ein anderes Motiv, denn wir ich werden ja nicht jünger und können nicht ewig Kinder bleiben (wieso eigentlich nicht?).  Fi hatte einen herrlichen Wandbehang gemacht mit dem Titel Magical Meadow und sie war bereit mir eine Tasche zu diesem Thema zu machen, aber ab diesem Punkt war alles geheim!!
I heard nothing more until the birthday when I unpacked this beautiful bag with the busy buzzy bees.  I really loooove it and it was everything I hoped it would be.  There were two things that struck me immediately.  The first was its weight - light as a feather.  The second was the exquisite quality of the felting.  I had no idea that felting could be like that. 
 I'm over the moon - thank you Hubby and thank you Fi.
Ich hörte nichts mehr bis ich am Geburtstag die wunderschöne Tasche auspackte mit diesen fleissigen Bienchen.  So ist sooooo schön und sie ist wirklich so wie ich es erhofft hatte.  Zwei Dinge fielen mir sofort auf.  Das Erste war das Gewicht - es scheinte nichts zu wiegen.  Das Zweite war die erstaunliche Qualität des Filzens.  Ich hatte keine Ahnung, dass man so filzen kann.  
I am over the moon (keine Ahnung in Deutsch!) - vielen Dank Männe und vielen Dank Fi.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...