Saturday, 29 October 2011
Friday, 21 October 2011
Sowa!
Meine Freundin hat vor 6 Wochen ein Baby bekommen und da wollte ich ihr und der kleinen Zosia ein Geschenk machen und habe ihr eine Baby Decke genäht.
My girlfriend had a baby six weeks ago and I wanted to give her and little Zosia a gift. So I made her a baby blanket.
Vorne Baumwollstoff und hinten Fleece und ein bißchen verschönert.
Cotton fabric on the front and fleece on the back with some decorative stitching.
Und natürlich die Sowa darf nicht fehlen! Freundin's Name - heißt Eule auf Deutsch.
And I can't miss out the Sowa! Girlfriend's name - means owl in English.
Und die Tante darf auch mal halten! Ist sie nicht süß?
Auntie is allowed to hold her too! Isn't she lovely?
Thursday, 20 October 2011
London and Zagorche Ensemble
Ein Besuch in London ist immer interessant.
A trip into London is always interesting.
Und das war der Grund wieder mal nach London zu fahren - die Kinder vom Zagorche Ensemble!
And this was the reason to go up to town again - the children of the Zagorche Ensemble!
Ich war früher auch sehr aktiv beim bulgarischen (und vor allem auch ungarischen) Volkstanz dabei und da kann ich so eine Gelegenheit nicht verpassen.
I used to be very active with Bulgarian (and especially Hungarian) folkdance and can't miss an opportunity like that.
Friday, 14 October 2011
Alte Jeans/Old Jeans
Ich habe eine alte Jeans zur Tasche umfunktioniert. Einfach die Beine abgeschnitten, verziert und gefüttert und die Träger mit Kamsnaps angebracht. Fertig!
I have turned an old pair of Jeans into a bag. I just cut off the legs, decorated and lined it and attached the straps with kamsnaps (poppers). Done!
Monday, 10 October 2011
Suzie Pro
Last Friday we went down to Clevedon on the Bristol Channel to collect my Suzie Pro.
Letzte Woche sind wir nach Clevedon am Bristol Channel gefahren um meine Suzie Pro abzuholen.
Sarah and her husband who own the shop called Spinning Weal made us very welcome the minute we stepped through the door. Sarah, seen here spinning on the Suzie, had already assembled the wheel when we got there and it wasn't long before I was given a fleece and started spinning. Considering I'm a total beginner I was amazed what a dream it was to spin on this wheel and I was completely in love! and hooked!
Sarah und ihr Mann sind die Besitzer des Ladens Spinning Weal und begrüßten uns ganz herzlich. Sarah, hier im Bild an der Suzie, hatte das Rad schon fertig montiert und es dauerte nicht lange bis ich einen Vlies bekam und anfing zu spinnen. Obwohl ich kompletter Anfänger bin war ich überrascht wie einfach es ging und bin jetzt total verliebt!
As you can see from the photo we also took along my antique wheel because I was told that Sarah was very knowledgeable about old wheels and this was indeed so. In fact she had so much spinning information and history that I could have listened to her all day. She established that my old wheel was fully functioning, but designed for spinning flax and proved it by spinning the most beautiful linen yarn. She made me try, but boy, that really is hard! Not only are the fibres short and slippery, the treadle is nothing like the modern ones and flax needs a lot of twist.
Wir haben auch mein antikes Rad mitgenommen, da mir gesagt wurde, daß Sarah viel Erfahrung mit alten Rädern hat und das war auch so. So hatte so viel Wissen und Geschichte über Spinnen, daß ich den ganzen Tag hätte zuhören können. Sie bestätigte, daß das alte Spinnrad komplett und funktionstüchtig war, aber für Flachsspinnen gedacht. Sie hat sich gleich Flachs geholt und wie man im Bild weiter oben sieht hat sie perfektes Leinengarn gesponnen. Dann hat sie mich probieren lassen, das war harte Arbeit. Flachs ist sehr kurz und rutscht und das Pedal ist nicht wie die Modernen. Da muß man richtig reintreten, vor allem auch weil Flachs viel Twist braucht.
Suzie in her new home - isn't she beautiful?
Suzie in ihrem neuen Zuhause - ist sie nicht eine Wucht?
This is the result of our time with Sarah. We enjoyed it so much that we booked up to go onto one of her courses next month. And that includes my husband!
Das ist das Resultat unsrer Zeit mit Sarah. Es war so toll, daß wir uns für einen Kurs bei ihr angemeldet haben. Mein Mann macht mit!
This sign we saw where we had lunch, well, it is in pirate country! ...where the wind do blow...
Dieses Schild sahen wir beim Essen, na ja, es ist Piratenland! ... wo der Wind bläßt..
Thank you Sarah, we had the best day.
By the way, if you can't find what you're looking for in Sarah's shop you won't find it anywhere else!
Labels:
spinnen,
spinning,
spinning wheel,
spinnrad
Monday, 3 October 2011
Neue Leser/New Readers
Noch bin ich Bloganfänger und freue mich über jeden neuen Leser wie Bolle. Das ist wahrscheinlich nicht cool, aber mich freut's! Somit begrüße ich heute drei Neue.
Erst Mal SaLü, sie spinnt! Sehr schöne Wolle meinte ich. Dann eine Leserin von der fernen Türkei, die niedliche Sachen häkelt. Kind by Nature ist aus Copenhagen und macht wunderschöne Eulenkissen.
As I am still a blog beginner I get really excited when I have new readers. That's probably not cool, but who cares! Today I would like to welcome three new girls.
First SaLü who is a spinner and produces lovely wool. Then there is a new reader all the way from Turkey, who crochets tiny, cute things. Kind by Nature is from Copenhagen and she makes beautiful owl cushions.
As I am still a blog beginner I get really excited when I have new readers. That's probably not cool, but who cares! Today I would like to welcome three new girls.
First SaLü who is a spinner and produces lovely wool. Then there is a new reader all the way from Turkey, who crochets tiny, cute things. Kind by Nature is from Copenhagen and she makes beautiful owl cushions.
Labels:
neue leser,
new reader
Sunday, 2 October 2011
Spinnrad/Spinning Wheel
In den letzten Tagen hat mein Mann mein Spinnrad komplett überholt. Am Flyer mussten die Haken erneuert werden, das Rad musste an einer Stelle wieder mit Wachs gefüllt werden, da irgendwann mal der Holzwurm drin war. Ausserdem hat er das Ganze gesäubert und schön poliert.
Es ist schon mehrere Generationen in meiner Familie. Es stammt aus der Schweiz, wahrscheinlich St Gallen wo die Familie her kommt, und wurde 1860 hergestellt. Es hat Elfenbeinverzierungen und Inlay und bis auf drei kleine Kugeln ist alles noch vorhanden.
In the last few days my husband overhauled my spinning wheel. The hooks on the flyer needed replacing and the wheel had to be filled with wax in one particular place as the wood worm got into it at some stage. Then he cleaned it all up and polished it.
It has been in my family for some generations. It originates in Switzerland, most likely St Gallen as the family comes from there, and was made in 1860. It has ivory decorations and inlays and apart from three little balls is complete.
Jetzt muß ich nur noch spinnen lernen! Habe diese Woche angefangen....
All I have to do now is to learn spinning! I started this week....
Labels:
spinnen,
spinning,
spinning wheel,
spinnrad
Subscribe to:
Posts (Atom)